„A második világháború annyira rettenetes volt, hogy Adolf Hitler öngyilkos lett miatta.”
 
„És még most sem igen ömlenek belőlem a szavak, amikor pedig már egy vén szivar vagyok, telítve emlékekkel és Pall Mall cigaretták mérgével…”
 
„Libasorban vonultak. Elöl a felderítők, okosan, kecsesen, halkan. Puskájuk is volt. Utánuk következett a tankelhárító tüzér, nehézkesen és otrombán, egyik kezében egy 45-ös automata colt, a másikban egy rohamkés, ezekkel akarta távol tartani a németeket.
Leghátul haladt Billy Pilgrim, üres kézzel, zordan elszánva a halálra.”
 
„Napok óta folyton megmentette Billy életét, szidalmazva, rugdosva, pofozva mozgásra nógatta. Feltétlenül kellett ez a kegyetlen bánásmód, mert Billy magától már semmit sem tett volna a saját maga megmentéséért. Billy már abba akarta hagyni az egészet.”
 
„Az ágyú olyan repesztő hangot hallatott, mintha lerántották volna a cipzárat a Mindenható Úristen sliccén. Az ágyúlövés felhajtóereje harminclábnyi csóvában kavarta a magasba a havat és a növényzetet. A láng nyomában pedig egy fekete nyíl képződött a talajon, ez pontosan megmutatta a németeknek, hogy hová rejtették az ágyút. Maga a lövés célt tévesztett.”
 
„Csak egy haldokló fiatalember tébolya volt, akinek hóval telt meg a cipője.”
 
„Az egyik, feketébe öltözött katona egymagában rendezett részeg hadiünnepet egy tank tetején. Leköpött az amerikaiakra. A köpés Roland Weary vállát találta el, s úgy díszelgett Wearyn, mint egy takonyból és véres hurkából és dohányléből és snapszból sodort rangjelző zsinór.”
 
„Így volt megszerkesztve a pillanat.”
 
„Schlachthof – fünf.” [Billiy Pilgrim]
 
Börleszk (1976)
 
„Életem korlátozott mozgásomnak és értelmemnek megannyi próbája. Szüntelenül.”
 
„Azt kívánom Melodynak, amit valaha szüleink kívántak Elizának meg nekem: rövid, boldog életet egy aszteroidán.”
 
„Gyertyatartóm ezernyi van – gyertyám nincs egy se!”
 
„Anya két év múlva meghalt.
A nehézkedés ezután húsz esztendeig nem okozott gondot.
És repült az idő. Az idő immár elröppenő madár volt – körvonalait elmosta a mind bőkezűbben adagolt Tri-Benzo-Tartamil.”
 
„Az ezer gyertyát beledugtuk ezer gyertyatartóm üresen tátongó szájába, s valamennyit felállítottuk az előcsarnok padlatán.
És aztán meggyújtottuk valamennyit.
És ahogy ott álltam a pici, libegő lángok között, Istennek érzetem magamat, térdig Tejútban.”
 
 
 
„Dr. Kevorkian épp most oldott le a kerekes hordágyról legutóbbi halálutamat követően. Ez alakalommal nem mással, mint a néhai Adolf Hitlerrel volt szerencsém eszmét cserélni.”
 
„Reményeim szerint valahol szerény síremléket emelnek neki, lehetőség szerint kőkeresztet, mivel keresztény volt, és ha lehet, az Egyesült Nemzetek New York-i központjának területén. Mint kérte, nevét és az 1889-1945 dátumokat vessék rá. Alá pedig egy kétszavas német mondatot: „Entschuldigen Sie.”
 
„ – Minek tulajdonítod hihetetlen termékenységedet?
Isaac Asimov egyetlen szóval válaszolt: „Menekülés”. S még hozzátette egy hasonlóan termékeny frencia író, Jean-Paul Sartre híressé vált szállóigéjét:
„A pokol a többi ember.”
 
 
„…mára, alig kétszáz év alatt, szinte teljesen elpusztítottuk ennek az egykor egészséges bolygónak a létfenntartó rendszerét – főleg azzal, hogy termodinamikai dáridót rendeztünk az ásványi energiahordozókkal.”
 
„Az ember, a múlt és a jelen embere egyaránt elkúrta a bulit, ezért szívni fog.”
 
„Nekem úgy tűnik, mintha mindenki úgy élne, mint a Névtelen Alkoholisták: egyik napról a másikra.”
 
„Ma már azonban tudom, hogy egérszarnyi esély sincs arra, hogy Amerika humánus és ésszerű legyen. A hatalom ugyanis megront minket, a totális hatalom pedig totálisan ront meg minket.”
 
„Abraham Lincoln a következőket mondta az elcsendesedett gettysburgi csatamezőről:
„Nem avathatjuk föl – nem szentelhetjük meg – nem szentelhetjük föl ezt a földet. Azok az élő és holt hősök, akik itt küzdöttek, már fölszentelték, sokkal jobban, mintsem hogy gyönge erőnkkel ahhoz bármit hozzátehetnénk, vagy belőle elvehetnénk.”
 
„Hol van Mark Twain és Abraham Lincoln most, amikor a legnagyobb szükség lenne rájuk?
 
„Az utolsó szavaim: „Nem szabadna kitenni egy állatot az Életnek. Még egy egeret sem.”
 
„Magyarországon ért véget a pályafutása, egy vidéki kórházban. Ott mondott le az emberiségről – azaz rólunk és a korunk információs tudásáról – és saját magáról. Egy nap a boncteremben fogott egy szikét, amivel épp egy holttestet vágott fel, és szándékosan beledöfte a tenyerébe. Hamarosan meghalt vérmérgezésben  - természetesen tudta, hogy ez fog vele történni. A találgatóké volt minden hatalom. Ismét győztek. Igen, a bacilusok voltak. A találgatók viszont elárultak magukról még valamit, amit érdemes jól megjegyeznünk ma is. Valójában nem érdekli őket, hogy életeket mentsenek meg. Nekik csak az számít, hogy hallgassanak rájuk – miközben véget nem érően folytatják tudatlan találgatásaikat. Ha van számukra gyűlöletes dolog, akkor az a bölcs ember.”
 
„Amíg létezik alsóbb néposztály, én hozzá tartozom.
Amíg létezik bűnöző népréteg, én hozzá tartozom.
Amíg egyetlen lélek is börtönben van, én sem vagyok szabad.” [Eugene Debs]
 
„Basszák meg a Habeas Corpust, a Sierra Clubot és az In These Timest, és nyalják ki a seggem!”
 
„Ezzel vége a jó híreknek, minden vonatkozásban. Bolygónk immunrendszere igyekszik megszabadulni az embertől. És pontosan ezzel érheti el célját.”
 
„Közöltem vele, hogy ha kételkedik abban, hogy démonok vagyunk a pokolban, akkor olvassa el A rejtélyes idegent, amit Mark Twain 1898-ban, jóval az első világháború (1914-1918) előtt írt. A címadó történetben saját komor örömére – és az enyémre is – bebizonyítja, hogy nem Isten, hanem a Sátán teremtette a földet és „az átkozott emberi fajt”. Ha ezt nem hiszi el, olvassa el a reggeli újságot. Mindegy, hogy melyiket. Mindegy, hogy mikorit.”
 
„Nem tudom, élnek-e emberek a Holdon, de ha élnek, akkor a Földet használják elmegyógyintézetnek.” [George Bernard Shaw]
 
„Kétféle művész van […] az egyik a saját művészete történtére reflektál, a másik pedig magára az életre.”
 
„…ahogyan az emberek a művészeti alkotásokra reagálnak, éppen abban tükröződik a művész küzdelme a saját korlátaival.”
Szerző: minyin  2009.04.17. 19:11 Szólj hozzá!

Címkék: amerika irodalom kurt vonnegut

A bejegyzés trackback címe:

https://filmesirodalomidezetek.blog.hu/api/trackback/id/tr331071457

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása